Ở FunabashiDệtRinasu Nhật Bảnmẫu18. Rừng Gyo-Gyo: Một khu rừng đáng ngạc nhiên với thảm thực vật tươi tốt
Dù bạn có đi xa đến đâu thì khu rừng vẫn cứ tiếp tục. Ngày xưa, người ta đặt tên gì cho những khu vực có nhiều loại thực vật như vậy?
Có một nơi gọi là "Odorobayashi" ở thành phố Funabashi.
Odorobayashi
Chữ kanji đó là "Gyogonrin".
Odorobayashi
Tác giả viết "Odorobayashi" vì ông "ngạc nhiên" trước khu rừng bất tận và phát âm là "Odorobayashi".
Nhưng điều này không có nghĩa là mọi người đều có thể đọc được. Do đó, vào năm 1965, tên địa danh này được đổi thành "Suzumi-cho" theo tên ngôi đền bảo hộ địa phương, Đền Suzumi.
Ngày nay, tên địa danh này vẫn còn ở trạm xe buýt có tên là "Gyogabayashi Iriguchi".
Ngoài ra, thị trấn Suzumi còn là nơi có Rừng róc rách Odorobayashi.
Trong thời hiện đại, "surokuro" có nghĩa là bị sốc, nhưng ban đầu nó có nghĩa là đột nhiên nhận ra điều gì đó.
Có một bài thơ nổi tiếng trong Kokin Wakashū như sau:
Mặc dù không thể nhìn rõ mùa thu đã đến, nhưng tôi vẫn giật mình khi nghe thấy tiếng gió. (Fujiwara Toshiyuki)
[Mặc dù tôi không thể nhìn rõ mùa thu đã đến, nhưng tiếng gió thổi bất chợt nhắc nhở tôi rằng mùa thu đã đến. 】
"Odorokarenuru" sử dụng động từ trợ động tự phát và hoàn thành cổ xưa, nhấn mạnh cảm giác "không suy nghĩ".
Mặt khác, có những nghi ngờ về thuyết "bất ngờ" liên quan đến nguồn gốc của tên địa danh Odorobayashi.
Trang web của Bảo tàng kỹ thuật số thành phố Funabashi nêu rõ như sau: https://adeac.jp/funabashi-digital-museum/text-list/d100050/ht400350
Một câu chuyện về nguồn gốc của từ "Gyogonrin" là mọi người ngạc nhiên khi thấy khu rừng cứ kéo dài mãi, nhưng đây là cách giải thích gượng ép dựa trên âm thanh và các ký tự.
Nguồn gốc thực sự của nó là,
① Odorō có nghĩa là trạng thái thảm thực vật mọc um tùm, liên quan đến từ odoro-odoro, có nghĩa là khu rừng rậm rạp.
② Rừng Odoro, nghĩa là khu rừng rậm rạp có nhiều gai và các loại cây khác.
③ Đây là một biến thể của rừng Todoroki, có nghĩa là một khu rừng có thác nước hoặc suối gần đó.
Trong số đó, lý thuyết 1 có vẻ hợp lý hơn.
Từ "Bảo tàng kỹ thuật số thành phố Funabashi: Khám phá nguồn gốc của tên gọi Funabashi"
Giả thuyết phổ biến nhất là khu rừng rậm rạp này có vẻ ngoài kỳ lạ.
Ngoài ra còn có tính từ "odorooshii", nhưng ngày nay cụm từ "odoro-odorooshii" được nghe phổ biến hơn.
Nó ám chỉ một tình huống kỳ lạ hoặc đáng sợ.
"Ngôi nhà cũ này giống như một ngôi nhà ma và thực sự đáng sợ."
Nhân tiện, có một từ gọi là "odorogami". Thuật ngữ này ám chỉ mái tóc không vào nếp và không được chải chuốt.
Gyogyorin, một khu rừng từng được phép phát triển tươi tốt với thảm thực vật, thực sự có thể được gọi là Odorobayashi theo nghĩa này.